• Guest, To prevent spam, the BrokenLens Forums are not accepting new registrations at this time.

...

I doubt that as when i put the other guy's text into translate it was garbled (As google translate does when its the real language because it sucks) But when i put YOURS in it comes out crystal clear, commas and all..
and because it does not put commas (lazy) xD. he does not write legible words (it has a different meaning, which google translator does not know)
View reply.
 
and because it does not put commas (lazy) xD. he does not write legible words (it has a different meaning, which google translator does not know)
You say that as if everyone other then you can't speak portuguese correctly, when people can speak fluent portuguese it is always horridly twisted when it comes out of google translate, and the only time when it's correct is when it was translaated from itself, so of course it knows what it says, even if it's wrong, because that's what it thinks it is.
View reply.
 
You say that as if everyone other then you can't speak portuguese correctly, when people can speak fluent portuguese it is always horridly twisted when it comes out of google translate, and the only time when it's correct is when it was translaated from itself, so of course it knows what it says, even if it's wrong, because that's what it thinks it is.
Google Translate can mix words and sentences up.

For example, if you were to translate "I am a red dog" in Spanish, Google Translate would translate it wrong into something like, "I am a dog red" in Spanish.
View reply.
 
Google Translate can mix words and sentences up.

For example, if you were to translate "I am a red dog" in Spanish, Google Translate would translate it wrong into something like, "I am a dog red" in Spanish.
It can also change things like "I like cats" To "Cats are good" or sometimes it just goes off the rails and is like "Bears are fluffy"
View reply.
 
Google Translate can mix words and sentences up.

For example, if you were to translate "I am a red dog" in Spanish, Google Translate would translate it wrong into something like, "I am a dog red" in Spanish.
Um but... that's how Spanish grammar works :I Adjective after noun (there are a few exceptions but colour isn't one). Unless you meant that when you translate it back to English it gives you 'dog red' :/
View reply.
 
Um but... that's how Spanish grammar works :I Adjective after noun (there are a few exceptions but colour isn't one). Unless you meant that when you translate it back to English it gives you 'dog red' :/
My Spanish Teacher seems to disagree. However, there are many dialects of Spanish, so both of us could be right :)
View reply.
 
Portuguese and very different, first comes noun, after the adjective, like Spanish. although Spanish and Portuguese have many differences, unique resemblance and that they come from Latin :p
View reply.
 

Users Who Are Viewing This Thread (Total: 0, Members: 0, Guests: 0)

Back
Top